Colossenzen 2:9

SVWant in Hem woont al de volheid der Godheid lichamelijk;
Steph οτι εν αυτω κατοικει παν το πληρωμα της θεοτητος σωματικως
Trans.

oti en autō katoikei pan to plērōma tēs theotētos sōmatikōs


Alex οτι εν αυτω κατοικει παν το πληρωμα της θεοτητος σωματικως
ASVfor in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
BEFor in him all the wealth of God's being has a living form,
Byz οτι εν αυτω κατοικει παν το πληρωμα της θεοτητος σωματικως
DarbyFor in him dwells all the fulness of the Godhead bodily;
ELB05Denn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig;
LSGCar en lui habite corporellement toute la plénitude de la divinité.
Peshܕܒܗ ܥܡܪ ܟܠܗ ܡܘܠܝܐ ܕܐܠܗܘܬܐ ܓܘܫܡܢܐܝܬ ܀
SchDenn in ihm wohnt die ganze Fülle der Gottheit leibhaftig;
WebFor in him dwelleth all the fullness of the Godhead bodily.
Weym For it is in Christ that the fulness of God's nature dwells embodied, and in Him you are made complete,

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken